BIBLIJSKA DEFINICIJA PAKLA
Starozavjetni naziv za prebivalište nespašenih ljudi i mjesto njihove kazne je šeol. Ta riječ ima dva značenja ovisno o kontekstu: 1) mjesto kazne i 2) grob.
Izraz šeol u Starome je zavjetu neodvojivo povezan sa duhovnom smrću i budućom kaznom, jednako kao što je to u Novome zavjetu hades (podzemlje), a u uobićajenoj kršćanskoj frazeologiji pakao. Biblijska definicija izraza hades nedvosmisleno ukazuje na to da se radi o mjestu ognja i muke. u Luki 16:23,24 bogataš je "u mukama...u plamenu hadesa (podzemlja). Stoga je imenicom Pakao prikladno preveden izraz hades.
U Novome zavjetu se uz grčki hades naizmjence javlja još jedan izraz koji se prevodi kao pakao, a to je hebrejska riječ gehena. Hades je bio izraz za pakao slušateljstvu koje nije razumjelo izraz gehena. Zbog helenističkoga utjecaja je izraz hades ušao u uporabu čak i u Palestini, ali je nežidovima i dalje bio jedini naziv za pakao. Gehena je hebrejska, a hades grčka riječ za pakao. Posljednje mjesto na kojemu su nespašeni jest ognjeno jezero (Ot 20:14,15) u koje su bačeni smrt i pakao (hades). Dok su u paklu (hades) samo duše nespašenih, u ognjenom jezeru su te duše sjedinjene s uskrslim tijelom (Iv 5:29, Dj 24:15, Mt 10:28). Sad kad smo ustanovili što znači šeol, hades i gehena, idemo provjerit neke stihove.
Pakao nije samo smrt: Vječnost u mukama
Marko 9:43 I ako te ruka tvoja sablažnjava,odsjeci je: bolje ti je sakatom u život ući, nego s obje ruke otići u pakao, u oganj neugasivi; 44 gdje crv njihov ne umire i oganj se ne gasi. 45 I ako te noga tvoja sablažnjava, odsjeci je: bolje ti je kljastu u život ući, nego s obje noge biti bačen u pakao, oganj neugasivi; 46 gdje crv njihov ne umire i oganj se ne gasi. 47 I ako te oko tvoje sablažnjava, iskopaj ga: bolje ti je s jednim okom ući u kraljevstvo Božje, nego li s oba oka biti bačen u pakao ognjeni; 48 gdje crv njihov ne umire i oganj se ne gasi. (Crv ne umire, nije nestao. A oganj je vječan). Matej 10:28 I ne bojte se onih koji ubijaju tijelo, ali dušu ne mogu ubiti; nego se radije bojte onoga koji može pogubiti i dušu i tijelo u paklu.
Muka u paklu je vječna
Matej 25:46 I ovi će otići u kaznu vječnu, a pravednici u život vječni.” (Vječna muka).
Matej 26:24 Sin čovječji odlazi kao što je o njemu zapisano, ali jao onome čovjeku koji izdaje Sina čovječjega; bolje bi bilo tom čovjeku da se nije rodio.”
(Bolje da se nije rodio zbog onoga što ga čeka, znači ne postoji vječno ništa, jer će biti u gorem stanju nego prije postojanja).
Otkrivenje 14:10 taj će piti od vina gnjeva Božjeg koje se nepomiješano toči u čašu srdžbe njegove. I bit će mučen ognjem i sumporom pred svetim anđelima i pred Jaganjcem. (Duša je mučena, nije prestala postojati).
Otkrivenje 20:10 A Đavao koji ih je zavodio, bio je bačen u jezero ognjeno i sumporno gdje su Zvijer i Lažni prorok, i ondje će se mučiti danju i noću uvijek i zauvijek. (Uvijek i zauvijek muka, kao i sudbina nespašenih).
Otkrivenje 21:8 A strašljivima i nevjernima i odvratnima i ubojicama i bludnicima i vračarima i idolopoklonicima i svim lažljivcima udio je u jezeru što gori ognjem i sumporom. To je druga smrt.”
Petar Bradvić
Starozavjetni naziv za prebivalište nespašenih ljudi i mjesto njihove kazne je šeol. Ta riječ ima dva značenja ovisno o kontekstu: 1) mjesto kazne i 2) grob.
Izraz šeol u Starome je zavjetu neodvojivo povezan sa duhovnom smrću i budućom kaznom, jednako kao što je to u Novome zavjetu hades (podzemlje), a u uobićajenoj kršćanskoj frazeologiji pakao. Biblijska definicija izraza hades nedvosmisleno ukazuje na to da se radi o mjestu ognja i muke. u Luki 16:23,24 bogataš je "u mukama...u plamenu hadesa (podzemlja). Stoga je imenicom Pakao prikladno preveden izraz hades.
U Novome zavjetu se uz grčki hades naizmjence javlja još jedan izraz koji se prevodi kao pakao, a to je hebrejska riječ gehena. Hades je bio izraz za pakao slušateljstvu koje nije razumjelo izraz gehena. Zbog helenističkoga utjecaja je izraz hades ušao u uporabu čak i u Palestini, ali je nežidovima i dalje bio jedini naziv za pakao. Gehena je hebrejska, a hades grčka riječ za pakao. Posljednje mjesto na kojemu su nespašeni jest ognjeno jezero (Ot 20:14,15) u koje su bačeni smrt i pakao (hades). Dok su u paklu (hades) samo duše nespašenih, u ognjenom jezeru su te duše sjedinjene s uskrslim tijelom (Iv 5:29, Dj 24:15, Mt 10:28). Sad kad smo ustanovili što znači šeol, hades i gehena, idemo provjerit neke stihove.
Pakao nije samo smrt: Vječnost u mukama
Marko 9:43 I ako te ruka tvoja sablažnjava,odsjeci je: bolje ti je sakatom u život ući, nego s obje ruke otići u pakao, u oganj neugasivi; 44 gdje crv njihov ne umire i oganj se ne gasi. 45 I ako te noga tvoja sablažnjava, odsjeci je: bolje ti je kljastu u život ući, nego s obje noge biti bačen u pakao, oganj neugasivi; 46 gdje crv njihov ne umire i oganj se ne gasi. 47 I ako te oko tvoje sablažnjava, iskopaj ga: bolje ti je s jednim okom ući u kraljevstvo Božje, nego li s oba oka biti bačen u pakao ognjeni; 48 gdje crv njihov ne umire i oganj se ne gasi. (Crv ne umire, nije nestao. A oganj je vječan). Matej 10:28 I ne bojte se onih koji ubijaju tijelo, ali dušu ne mogu ubiti; nego se radije bojte onoga koji može pogubiti i dušu i tijelo u paklu.
Muka u paklu je vječna
Matej 25:46 I ovi će otići u kaznu vječnu, a pravednici u život vječni.” (Vječna muka).
Matej 26:24 Sin čovječji odlazi kao što je o njemu zapisano, ali jao onome čovjeku koji izdaje Sina čovječjega; bolje bi bilo tom čovjeku da se nije rodio.”
(Bolje da se nije rodio zbog onoga što ga čeka, znači ne postoji vječno ništa, jer će biti u gorem stanju nego prije postojanja).
Otkrivenje 14:10 taj će piti od vina gnjeva Božjeg koje se nepomiješano toči u čašu srdžbe njegove. I bit će mučen ognjem i sumporom pred svetim anđelima i pred Jaganjcem. (Duša je mučena, nije prestala postojati).
Otkrivenje 20:10 A Đavao koji ih je zavodio, bio je bačen u jezero ognjeno i sumporno gdje su Zvijer i Lažni prorok, i ondje će se mučiti danju i noću uvijek i zauvijek. (Uvijek i zauvijek muka, kao i sudbina nespašenih).
Otkrivenje 21:8 A strašljivima i nevjernima i odvratnima i ubojicama i bludnicima i vračarima i idolopoklonicima i svim lažljivcima udio je u jezeru što gori ognjem i sumporom. To je druga smrt.”
Petar Bradvić